Setelah sedikit mencari-cari karena rasa penasaran yang amat sangat akhirnya ketemu dengan nama Alina Kukushkina dalam tulisan Russia Алина Кукушкина, gadis kecil ini memang tidak populer saat ini mungkin belum, namun Alina ini tentu banyak yang tidak tahu tapi bagi peminat kartun Masha and the Bear harusnya nama Alina Kukushkina tidak asing karena Alina adalah pengisi suara Masha dengan nada khasnya “Ahaa” sebelum akhirnya Masha melakukan tindakan-tindakan lucu yang menjengkelkan teman-teman karakter di Masha and The Bear.
Mishkaaaa....
begitu biasanya Masha yang selalu bersemangat
itu memanggil si Beruang, begitu mendengar teriakan Masha si beruang langsung
menggerutu karena merasa terganggu dengan kehadiran Masha yang ingin bermain
dan mengobrak-abrik rumah beruang.
Bagi yang belum pernah liat ni kartun mungkin sedikit
bingung dengan karakter Masha bahkan bingung dengan siapa Masha silahkan klik
disini untuk baca sekilas tentang siapa Masha yang menggemaskan itu.
Siapa Pengisi Suara Masha
Kembali ke Alina, jika melihat tayangannya di Anteve ada
yang agak ganjil di ending kartun ini karena disitu dituliskan pengisi suara
Masha adalah Elsie Fisher yang terkenal dengan peran Agnes di Despicable me
jargon Agnes paling populer adalah “its so fluffy im gonna die” begitu Agnes
bereaksi ketika memperoleh boneka unicornnya, tapi itu Despicable Me US stuff
sekarang kita lagi ngomongin Masha and The Bear Russian stuff balik ke pengisi
suara di bawah nama Elsie Fisher ada nama Alina Kukushkina setelah cek-cek di
youtube memang ada beberapa video Alina yang sedang mengisi dub
suara untuk
Masha sambil menyanyi yang juga bagian dari adegan tapi keliling
sana-sini ga
ketemu juga versi Elsie Fisher karena bisa jadi ini versi englishnya
yang
mungkin belum tersedia. Jika versi english sudah tersedia sepertinya
Masha and
the Bear bakal rame fans nya apalagi ia menawarkan hal yang baru yang
tidak
seperti biasanya yang selalu Jepang atau Amerika Serikat, by the way
silahkan search di youtube dengan pencarian Alina trus dengerin
lagu-lagu lucu-lucu walau entah apa artinya :).
Versi Indonesia Mungkin?
Dan jika nanti suatu hari bakal ada dubbing versi bahasa
indonesia juga harusnya pasti seru Cuma ntah siapa yang paling cocok dan sesuai
mengisi karakter suara yang benar-benar bisa mewakili karakter aslinya bahkan
mungkin bisa mendapat hasil yang lebih bagus dari aslinya seperti contoh sukses
dubbing Doraemon, Shinchan dan spongebob rasanya hasil dub milik lokal lebih
representatif dengan karakter yang diciptakan kreatornya jika di bandingkan
dengan versi aslinya.Well semoga saja nanti ada versi bahasa nya.